Atvainojos, Jums noteikti jau apnikuši ZPD rakstītāji ar saviem jautājumiem, bet...

09.01.2008 12:44:11 aizsāka dzēsts lietotājs
26 komentāri Komentēt var tikai reģistrētie lietotāji, komentārus redz visi lietotāji. reģistrēties vai ielogojies!
dzēsts lietotājs, 09.01.2008. 12:44:52
Komentāra reitings: 10.304

Kāpēc Jūs rakstat (ja rakstat) bez diakritiskajām zīmēm, tā vietā lietojot šo principu:
ā – aa
č – ch
ē – ee
ģ – gj
ī – ii
ķ – kj
ļ – lj
ņ – nj
š – sh
ū – uu
ž – zh?

Būtu ļoti pateicīga, ja norādītu arī savu vecumu un nodarbošanos. Un, ja Jūs izsakāt savu viedokli, tad es pieņemu, ka drīkstu to nopublicēt savā darbā. Paldies!

hepatits, 09.01.2008. 13:02:35
Komentāra reitings: 7.735

tik nenormaaliigi eerti tas ir ā vietaa uzmaukt aa un ch, gj, kj, lj, nj, sh, zj tur jau esu pieshaavies! tizlumi visaadi saakas, kad kaukaadu oficiaalo veestuli vajag suutiit! :D

dzēsts lietotājs, 09.01.2008. 13:09:21
Komentāra reitings: 12.56

Tad lai oficiālajām vēstulēm Tev noder šis: http://laacz.lv/tmp/conv.php

rxx, 09.01.2008. 14:10:41
Komentāra reitings: 16.347

Jā, man tiešām viņi ir apnikuši...

Es vienmēr cenšos rakstīt ar visām diakritiskajām zīmēm, jo uzskatu, ka tas ir tikai normāli un cienīgi pret mūsu valodu. Es nezinu gan, vai tas ir dikti lēnāk, man tā neliekas, drīzāk rakstīt tos atkārtotos burtus ir nelāgs ieradums, kas dikti traucēs tad, kad būs masveidā jāraksta normāli. Turklāt, ja "aa" vēl ir kaut cik ātrāk par "ā", tad nesaprotu, ar ko "sh" būtu ātrtāks par "š", jo nav starpības - spiest "h" vai " ' ". Pat vēl vairāk - pēdiņu var nospiest ar labās rokas ceturto (advancētāki rakstītāji arī ar piekto) pirkstu, kas parasti ir diezgan brīvs, taču "h" sanāk spiest ar otro, kas ir aizņemtāks, tas pats arī ar "j". Bet nu, ja jau baksta tekstu ar vienu pirkstu, tad tur starpība varētu būt visai maza.. :D

Translitā rakstu tikai īsziņās un tos vārdus, kurus bez attiecīgās zīmes var pārprast. Tas tāpēc, ka manā rīcībā esošajai Nokijai latviešu burti tiek kodēti pēc Unicodes tabulas, kas nozīmē, ka katrs burts tur aizņem laikam trīs baitus, nevis vienu, kas savukārt nozīmē, ka viena īsziņa ir īsāka nekā parasti, kas savukārt nozīmē to, ka jāmaksā vairāk par to pašu teksta apjomu.

Tas Laacza translita kovertors nekam neder, jo kovnertē jebkurus atkārtotos "aa" , kas nozīmē, ka vārds "paaugties" pārvēršas par "pāugties", kas galīgi nav pareizi, tāpat jāpārlasa viss teksts un jālabo kļūdas... Labāk uzreiz pareizi uzrakstīt. :)

Reinis, 18 gadu, uzņēmējs

deni2s, 09.01.2008. 15:13:10
Komentāra reitings: 9.687

Dažreiz rakstu. Pēdējā laikā gan tikai sms šādā veidā. Agrākos laikos (pirms 10-15 gadiem) garumzīmes bija problemātiski izmantot tīri tehnisku iemeslu dēļ, jo standartā tika uz datoriem atbalstīta tā saucamā ASCII kodu tabula, kurā ietilpa visi latīņu alfabēta burti, cipari, dažas pieturzīmes, bet ne miņas no garumzīmēm.

Tika izmantots gan DOS (kurā lai dabūtu diakritiskās zīmes bija jāpačakarējas), gan Windows (ar mūsdienās nekam nelietojamu Windows-1257 kodējumu), gan UNIX, kur latviešu burtu nebija vispār. Pie tam DOSā veidotu tekstu nevarēja normāli salasīt iekš Windows. Tikai pēc tam nostabilizējās Unicode standarts, ko izmanto pārsvarā tagad. Līdz tam laikam nekad nevarēja zināt, kādā veidā saņems lietotājs e-pastu, kas tiek rakstīts latviski. Arī IRC tika izmantotas tikai translits. Ja nemaldos, tad latviskā translita ideja pirmo reizi (vismaz publiski) tika aprakstīta grāmatā "Kā Pēcis Beisikānis Maiju Saprātiņu programmēt mācīja".

Tāpēc, ja es izmantoju translitu, tad tikai aiz ieraduma vai rakstot SMS, jo dažādiem telefoniem nav vienota standarta. Vai arī steidzoties, jo (pretēji rxx viedoklim par šo lietu) uz standarta QWERTY klaviatūras taustiņi ir izvietoti balstoties uz burtu lietošanas biežuma angliskajā tekstā. Tāpēc retāk spiežamie jāspiež ar mazajiem pirkstiņiem, jo ar tiem ir visneērtāk. Diemžēl latviešu valodā, lai dabūtu diagkritisko zīmi jāspiež standarta apostrofs diezgan bieži (lai arī tas ir ērtāk, kā spiežot tildi "~" - viens no agrākajiem variantiem), kas nav pārāk ērti.

Ak jā, mūsdienu mobilās ierīces un plaukstdatori diemžēl vēl ļoti slikti atbalsta LV valodu, vai neatbalsta vispār, tāpēc arī tajā jomā rakstu translitā.

28, datori, izglītība un vadība.

ancis, 09.01.2008. 15:14:46
Komentāra reitings: 1.962

Es nekad nerakstu.Tik telefonā gan,jo gluži vnk. nav citas izvēles.
15,mācās[vismaz pati tā domā:D]

keder, 09.01.2008. 15:20:27
Komentāra reitings: 10.873

pieradums. nekas vairāk.
un 'tā' poga atrodas neērtā vietā, ka bieži sanāk paķert ko citu, un ta akal jaalabo.

[gandrīz 18, skolniece, bezdarbniece]

rxx, 09.01.2008. 15:26:09
Komentāra reitings: 9.441

"Kā Pēcis Beisikānis Maiju Saprātiņu programmēt mācīja" - šitā ir baigi kolsālā, reizi 3 gados vajag pārlasīt.. :)

Un, ja es nemaldos, tad tur trenlitētajam tekstam tika izmantots tikai H burts, pat dubulto burtu vietā. bet nu es tiešām neatceros. Anyway, to grāmatu vajag nočekot.. ;)

>> Uz standarta QWERTY klaviatūras taustiņi ir izvietoti balstoties uz burtu lietošanas biežuma angliskajā tekstā.

Tas gan, taču jau gadus 15 vismaz ir izstrādāta arī LATVIEŠU klaviatūra, kur visi burti ir ergonomiski sakrātoti, līdz ar to atrodas "neapreizās vietās", turklāt, tur arī uzreiz ir burti ar garumzīmēm... Tāds izkārtojums ir jebkurā mūsdienu Windowsā un Tildē uzslēdzams. Bet to plaši nelieto, cilvēki negrib mācīties jaunu klaviatūru, kaut arī kaut kādos pētījumos tika pierādīts, ka ar to it kā varot rakstīt 3x ātrāk. Ja man būtu diendienā jāraksta daudz latviska teksta, es noteikti pārietu uz LV izkārtojumu.

Starp citu, par šo tēmu pirms kādiem 2 gadiem tika runāts raidījumā "Nākotnes parks".

sviestmaize, 09.01.2008. 16:16:54
Komentāra reitings: 2.415

agrāk, pirms kādiem gadiem diviem, rakstīju ar atkārtotajiem burtiem, bet tad kādā mirklī man nāca kaut kāda dīvainā saprašana un es pat teiktu, ka cieņa gan pret valodu, gan pret mana teksta lasītāju(lai gan bieži vien pretrakstītājs kaut vai tajos pašos draugiem.lv man atbildēja ar `aa` ,` sh` utt.), tad nu arī sāku lietot visas garumzīmes un mīkstinājuma zīmes. rakstot dažādus nopietnus, oficiālus darbus arī vairs nav problēmu, jo pirms tiem diviem gadiem, kad rakstīju atkārtotos burtus bija pagrūti rakstīt normāli. un, jā, manuprāt, rakstīt bez diakritiskajām zīmēm ir nelāgs ieradums.

15, skolniece.

post, 09.01.2008. 17:02:34
Komentāra reitings: 6.366

Problēma slēpjas tajā, ka reti kurš māk normāli rakstīt. Diaktiskās zīmes, pieturzīmes, lielie burti, pareiza vārdu rakstība, normāla teikuma uzbūve, "v", nevis "w" - tas viss reti kuru interesē. Par spīti tam, ka visiem tā patīk skola, viņi tur neko neiemācās. Vai nav smieklīgi?

dogs, 09.01.2008. 17:14:48
Komentāra reitings: 7.621

Pēdējā laikā translitā rakstu tikai SMS un IRCā. SMS rakstu translitā tāpēc, ka nevar zināt, vai otrs gals varēs vai nevarēs saprast garumzīmes, IRCā tāpēc, ka zinu, ka otrs gals nevarēs saprast, jo izplatītākais IRC klients mIRC neatbalsta Unicode (vismaz tās versijas, kuras man ir bijusi tā izdevība lietot). Ja zinu, ka tā/tas/tie, kuriem mani vajag saprast, lieto nevis mIRC, bet (praktiski jebkuru) citu klientu, tad rakstu ar garum- un mīkstinājumzīmēm. Kādreiz translitā rakstīju arī dažādos fōrumos, jo bieži gadījās visādas problēmas ar kodējumiem, pēc tam vnk ieraduma dēļ.

Man bieži sanāk rakstīt angļu valodā un C/C++, tāpēc neizjūtu vajadzību pēc kkādas speciālas latviešu klavieres. Turklāt neesmu manījis tādas, uz kurām būtu uzdrukāti latviešu burti. Rakstīt uz aklo? Nu nē, lai arī jau sen kā rakstot neskatos uz klavieri, tomēr zemapziņā tie burti kkā tiek piefiksēti.

Nezinu, kurš izdomāja, ka uz QWERTY klavieres garum- un mīkstinājumzīmes būtu jāraksta ar tildi vai apostrofu, bet nu īsti gudrs viņš man neliekas. Jo jau labu laiku gan Win, gan UNIX (kur vēl nesen, lai rakstītu garumzīmes ar tildi vai apostrofu, bija jālien čerez žo) ir pieejams noklusētais latviešu klavieres izkārtojums, kurā garumzīmes tiek rakstītas, vienlaicīgi ar burtu nospiežot labo Alt taustiņu. Sākumā liksies nepierasti, bet tad, kad esi pieradis, ir daudz ērtāk, nekā lieki spaidīt mēmos taustiņus. Tā kā ja ir apnikusi tilde vai apostrofs, un ir vēlme izmēģināt ko "jaunu", meklējiet savos uzstādījumos Latvian (QWERTY) klavieres izkārtojumu ;D

Suns, 23, darba līgumā ir rakstīts "programmēšanas inženieris"

rxx, 09.01.2008. 20:11:55
Komentāra reitings: 4.261

Es te savam tēvam, kurš tā kā gribēja mācīties latviešu klaviatūru (jo līdz tam bakstījās ar 2 pirkstiem) biju uztaisījis tādu ar LV izkārtojumu, ar smukām, plēvi apvilktām uzlīmītēm.. :) Bet kaut kā pārgāja tā vajadzība. bet tā klaviatūra man vēl kkur ir. Ja negribas ar uzlīmēm, var jau nopirkt divas klaviatūras, saspraust burtus pa jaunu un liekos pierakstīt uz notīrītiem taustiņiem ar spirta flomi. Tas vispār ir pusstundas jautājums.

Re, man tā skola nenomāli riebjas, bet rakstu es smuki. :)

lolka, 10.01.2008. 10:43:13
Komentāra reitings: 0.509

Es arii no tiem, kuriem skiet, ka saadi rakstot, ietaupaas laiks. Reizeem traucee darbaa e-pastu sarakstee, kad aizraujos un naakas parrakstiit "civilizeetaa latviesu valodaa". Saaku domaat par atmessanu, bet taapat kaa ar piipesanu - neredzu iisti motivaaciju :) Pagaidaam.

21 gads, stradajosa studente

piparbodīte, 11.01.2008. 11:41:08
Komentāra reitings: 4.403

Cenšos rakstīt pareizi, tur, kur tas nav iespējams (SMS utt) vispār nerakstu garumzīmes un mīkstinājuma zīmes, jo visa tā shitaadaa rakstība man tik ļoti atgādina pokemonu stilu, ka cenšos tā nerakstīt.

19 gadi, studente.

dzēsts lietotājs, 11.01.2008. 11:46:50
Komentāra reitings: 7.382

es arī rakstu ar garumzīmēm un visām tām lietiņām, jo tad man šķiet saprotamāks teksts. Kaut gan lielākā daļa manu draugu raksta sh, aa utt.

drīz 18, skolniece.

save_ass, 11.01.2008. 12:06:57
Komentāra reitings: 4.256

Nerakstu tā un nekad neesmu rakstījis (izņemot reizes 3 čatojot tīkla spēles laikā, bet uzreiz to ar TeamSpeak aizstāju).

Mikus, 19, students.

boywhosings, 11.01.2008. 13:00:27
Komentāra reitings: 5.502

rakstu gan tā gan shitaa.atkarībā no laika,vietas,gaisa temperatūras un vēja virziena un ātruma.


Ņikita,16 gadi,skolnieks,vokālists.

dzēsts lietotājs, 11.01.2008. 13:29:37
Komentāra reitings: 2.203

kāpēc lai es rakstītu savādāk, ja ir iespēja rakstīt normāli?
nerakstu "shitaa", jo tas tomēr nav normāli, pēc manām domām.
labi, agrāk nebija citu iespēju, kā tikai 'ā' vietā lietot 'aa' utt.
tādā veidā rakstot Tu pats sev sačakarē visu un kad tiešām vajag kaut ko normālu uzrakstīt, kautvai referātu, tad tas sagādā problēmas.

vienīgais, pie kā esmu pieradusi, bet nezinu kāpēc, ir tas, ka sāku visus teikumus ar mazo burtu, bet tā tikai uz datora rakstot.ar roku rakstot nē.taču to var labot un savādāk man tas ikdienā netraucē.

Elīna, mācos (:

rxx, 11.01.2008. 15:49:35
Komentāra reitings: -3.054

Un cik tev gadiņu?

tanciņš, 11.01.2008. 16:00:51
Komentāra reitings: 1.901

kādreiz bija tāds nelabs niķis, rakstīt ar dubultajiem burtiem utt. bet izdomāju ka tas nekam neder, jo ja vajadzēja rakstīt kādu referātu skolai, tad rakstīšana aizņēma vismaz divreiz ilgāku laiku. un galu galā, jāmāk taču rakstīt normāli. reizēm gan nākas rakstīt tādā veidā (ja konkrētajā datorā nav uzliktas garumzīmes, vai ja jārakstā kādā internetlapā, kurā garumzīmes pārvēršas ķeburos). tagad vēl jāpārkāpj pāri slinkumam, un biežāk sākot jaunu teikumu(arī īpašvārdus utt.) jālieto lielais burts. :)

Māra(18), nu jau atkal bezdarbniece.

kas_te, 11.01.2008. 17:13:40
Komentāra reitings: -2.346

Šo lietu vajadzētu aizliegt gluži kā smēķēšanu publiskās vietās! :D Bet jā, pats tā bieži daru, nebiju pat aizdomājies.. es teiktu - ieradums no sms rakstīšanas tajos laikos, kad vēl nebija garumzīmju.

chubeele, 11.01.2008. 17:44:26
Komentāra reitings: -3.792

Nu es kādu pamatīgu laiku izmantoju diakristiskās zīmes, bet uznāca tāds periods , kad sāku rakstīt normāli ar garumzīmēm, jo arī daudzi paziņas tā sāka rakstīt, bet vienozīmīgi tā ir patīkamāk lasīt , lai gan rakstot gadās tizlas pareizrakstības kļūdas :D

kikinja, 12.01.2008. 15:50:41
Komentāra reitings: 0.475

neraxtu bez diakritiskajām (kas par vārdu :D ) zīmēm - nav vajadzības. sms parasti sūtu tāpat, kā raxtītu, ja varētu, ar garumzīmēm - vnk neraxtu garumzīmes. ja nu vienīgi vārdus, kurus varētu pārprast, tad gan iemetu kādus atkārtotus burtus un sh. toties ikdienā lietoju saīsinājumus - kkad,tpc, ttd, burtus w v vietā un x ks vietā. bet es sevi kontrolēju un tā raxtu kkādos čatos utt. kārtīgos referātos kārtīga attiexme - ttd pareiza raxtība. jā, un lielos burtus ar ikdienā netā kko raxtot nelietoju.

gandrīz 18, vidusskolniece

hank, 13.01.2008. 21:11:34
Komentāra reitings: 3.288

hmm ;) te jau viens users irca ir :D kur ne garumziimes ne kaa ;D tapeec ari aiziet shaada padariishanas...par to valodas tiiriibu pareiz...bet nu ieradums ir..un traucee riktiigi :D

dzēsts lietotājs, 14.01.2008. 15:29:23
Komentāra reitings: 6.477

Liels paldies Jums visiem, Jūs bijāt ļoti forši. :)

kikinja, 14.01.2008. 16:26:48
Komentāra reitings: 0.475

vnm laipni :D


Reklāma
Padalies priekā
Ciao, volevo sapere il tuo prezzo.

MiaSax

Zdravo, htio sam znati vašu cijenu.

DimaSax

ЛАДА деталь: качественные автозапчасти, которые не подведут каталог запчастей ваз <a href=zapchasti-vaz-01.ru>zapchasti-vaz-01.ru</a> .

lada_detal_vlmt


ienāktreģistrēties