Darbu uzsāk izdevniecība ¼ Satori
Reinis Tukišs, 17.09.2007., 15:06Divus gadus lolota ideja beidzot ir ieguvusi realitātes apveidus: 2007. gada septembrī Latvijas grāmatu tirgū sevi piesaka izdevniecība „¼ Satori”. Izdevniecība ir loģisks turpinājums Literatūras un filozofijas portālam „¼ Satori” (www.satori.lv), kas Latvijas mediju telpā pastāv jau četrus gadus. Pa šo laiku portāls ieguvis aptuveni 18 000 lielu pastāvīgo lasītāju auditoriju, ik nedēļu piedāvājot rakstus par literatūru, filozofiju un citām kultūras jomām, aktuālu ārzemju darbu tulkojumus, kā arī vietējo jauno autoru literāros tekstus.
Izdevniecības fokuss
„Divi galvenie virzieni, kuros darbosies izdevniecība ¼ Satori, ir mēģinājums iepludināt svaigas asinis Latvijas literatūras telpā un papildināt vairākus teorētiskus diskursus. Praktiski tas nozīmē - publicēt jaunus autorus, kuru literārais pienesums mums šķiet spilgts un nozīmīgs, un tulkot autoritatīvus ārzemju autorus, kas varētu paplašināt vietējās auditorijas izpratni par vairākām būtiskām filozofijas un kultūras tēmām,” stāsta izdevniecības direktors, portāla ¼ Satori redaktors Reinis Tukišs.
Svarīgākā izdevniecības ¼ Satori koncepcijas sastāvdaļa ir tā, ka tiek izdoti tikai tie autori un darbi, kas pašiem izdevējiem šķiet vērtīgi un baudāmi. Līdz ar to komerciālais faktors paliek otršķirīgs.
Būtisks uzsvars tiek likts uz kvalitatīvu grāmatu noformējumu, pie atsevišķiem projektiem pieaicinot Latvijā pazīstamus un augstu vērtētus grafiskos dizainerus un māksliniekus.
Kā izmēģinājuma projekts 2006. gada maijā tika publicēts Marta Pujāta trešais dzejoļu krājums „Mūsu dziesma”.
Nupat izdevniecība klajā laidusi Ingmāras Balodes dzejas grāmatu „Ledenes ar kurām var sagriezt mēli”, kas jau šonedēļ parādīsies Latvijas grāmatu veikalos.
Turpmākie plāni
Septembrī izdevniecība vēl divas grāmatas: Ilmāra Šlāpina dzejas krājumu „Karmabandha” un Saimona Blekbērna un Oxford University Press intelektuālo dižpārdokli „Domā. Neatvairāms ievads filozofijā” Ivara Neidera un Venta Sīļa tulkojumā.
Oktobrī tiek plānots laist klajā pirmās grāmatas no sērijas „Oksfordas ievads”. Publicēšanai tiek gatavota arī Sūzenas Zontāgas grāmata „Slimība kā metafora”, Jāņa Elsberga atdzejota un sastādīta Amerikāņu pēckara dzejas antoloģija, kā arī jaunā prozaiķa un žurnālista Nila Saksa debijas stāstu krājums.
Oksfordas ievads
Šovasar izdevniecība „¼ Satori” ir noslēgusi līgumu ar Oksfordas Universitātes izdevniecību par grāmatu sērijas „Oksfordas ievads” (oriģinālā: A Very Short Introduction) izdošanu latviešu valodā. Šī grāmatu sērija pasaulē ir pazīstama ar autoru augsto kompetenci, kā arī lakonisko, viegli uztveramo un aizraujošo izklāstu. Oktobrī un novembrī sagaidāmas grāmatas par tēmām „Literatūras teorija” un „Rolāns Barts”. Drīz pēc tam sekos Oksfordas ievadi tādās tēmās kā „Platons”, „Martins Heidegers”, „Francs Kafka” un „Frīdrihs Nīče”. Nākamajā gadā plānots iztulkot un publicēt vēl 12 grāmatas par tādām tēmām kā „Postmodernisms”, „Feminisms”, „Mišels Fuko”, „Mākslas teorija”, „Nacionālisms”, „Renē Dekarts” un daudzām citām.
„Latvijas akadēmiskajā vidē, pateicoties atsevišķu vietējo profesoru interpretācijām, jau ir izveidojušās savdabīgas tradīcijas, kā tiek spriests par tādiem autoriem kā Heidegers, Freids, Kants u.c. Publicējot šos ievadus, mūsu mērķis ir dot iespēju latviski lasošajai auditorijai palūkoties, kā par to tiek domāts anglosakšu pasaulē. Vairumā gadījumu šo grāmatu autori ir pasaules līmeņa akadēmiskas autoritātes attiecīgo jomu pētniecībā,” stāsta izdevniecības redaktors Ainārs Kamoliņš.
„Divi galvenie virzieni, kuros darbosies izdevniecība ¼ Satori, ir mēģinājums iepludināt svaigas asinis Latvijas literatūras telpā un papildināt vairākus teorētiskus diskursus. Praktiski tas nozīmē - publicēt jaunus autorus, kuru literārais pienesums mums šķiet spilgts un nozīmīgs, un tulkot autoritatīvus ārzemju autorus, kas varētu paplašināt vietējās auditorijas izpratni par vairākām būtiskām filozofijas un kultūras tēmām,” stāsta izdevniecības direktors, portāla ¼ Satori redaktors Reinis Tukišs.
Svarīgākā izdevniecības ¼ Satori koncepcijas sastāvdaļa ir tā, ka tiek izdoti tikai tie autori un darbi, kas pašiem izdevējiem šķiet vērtīgi un baudāmi. Līdz ar to komerciālais faktors paliek otršķirīgs.
Būtisks uzsvars tiek likts uz kvalitatīvu grāmatu noformējumu, pie atsevišķiem projektiem pieaicinot Latvijā pazīstamus un augstu vērtētus grafiskos dizainerus un māksliniekus.
Kā izmēģinājuma projekts 2006. gada maijā tika publicēts Marta Pujāta trešais dzejoļu krājums „Mūsu dziesma”.
Nupat izdevniecība klajā laidusi Ingmāras Balodes dzejas grāmatu „Ledenes ar kurām var sagriezt mēli”, kas jau šonedēļ parādīsies Latvijas grāmatu veikalos.
Turpmākie plāni
Septembrī izdevniecība vēl divas grāmatas: Ilmāra Šlāpina dzejas krājumu „Karmabandha” un Saimona Blekbērna un Oxford University Press intelektuālo dižpārdokli „Domā. Neatvairāms ievads filozofijā” Ivara Neidera un Venta Sīļa tulkojumā.
Oktobrī tiek plānots laist klajā pirmās grāmatas no sērijas „Oksfordas ievads”. Publicēšanai tiek gatavota arī Sūzenas Zontāgas grāmata „Slimība kā metafora”, Jāņa Elsberga atdzejota un sastādīta Amerikāņu pēckara dzejas antoloģija, kā arī jaunā prozaiķa un žurnālista Nila Saksa debijas stāstu krājums.
Oksfordas ievads
Šovasar izdevniecība „¼ Satori” ir noslēgusi līgumu ar Oksfordas Universitātes izdevniecību par grāmatu sērijas „Oksfordas ievads” (oriģinālā: A Very Short Introduction) izdošanu latviešu valodā. Šī grāmatu sērija pasaulē ir pazīstama ar autoru augsto kompetenci, kā arī lakonisko, viegli uztveramo un aizraujošo izklāstu. Oktobrī un novembrī sagaidāmas grāmatas par tēmām „Literatūras teorija” un „Rolāns Barts”. Drīz pēc tam sekos Oksfordas ievadi tādās tēmās kā „Platons”, „Martins Heidegers”, „Francs Kafka” un „Frīdrihs Nīče”. Nākamajā gadā plānots iztulkot un publicēt vēl 12 grāmatas par tādām tēmām kā „Postmodernisms”, „Feminisms”, „Mišels Fuko”, „Mākslas teorija”, „Nacionālisms”, „Renē Dekarts” un daudzām citām.
„Latvijas akadēmiskajā vidē, pateicoties atsevišķu vietējo profesoru interpretācijām, jau ir izveidojušās savdabīgas tradīcijas, kā tiek spriests par tādiem autoriem kā Heidegers, Freids, Kants u.c. Publicējot šos ievadus, mūsu mērķis ir dot iespēju latviski lasošajai auditorijai palūkoties, kā par to tiek domāts anglosakšu pasaulē. Vairumā gadījumu šo grāmatu autori ir pasaules līmeņa akadēmiskas autoritātes attiecīgo jomu pētniecībā,” stāsta izdevniecības redaktors Ainārs Kamoliņš.
Aktualitātes forumā
Padalies priekā
You have very nice post and pictures, please have
a look at our photo tours in the temples of Angkor
Margarito
It’s so refreshing to read quality content!zerkalo gold casino
Loved every bit of this post, thank you!gold kazino sait